Uncategorized



Hola,

Para continuar con la tradicion, subimos algunos comentarios de los ninos:

  • Bea y las vacas: Fuimos a ver las vacas el domingo, y justo era tiempo de ordegnarlas, asi que Xime le trato de comentar donde estaban las ubres y que es lo que iban a hacer. Despues le comento acaso recordaba cuando ella le daba leche a Max, a lo que Bea respondio: No mama, tu no tienes tus pechos en el popo.
  • Palabras de Max a los 14 meses: Tan parlanchin como la Bea no es, pero para acordarnos en el futuro, Max dice claramente: Oh oh(cuando algo se cae), Bye, Oside (outside, indicando que quiere salir), dog (a veces), e imita los sonidos de las vacas (mmm, no muu) y de los leones (roarr, este ultimo moviendo la mano como si fuera una garra). Ah, tambien dice “ma”, cuando quiere mas comida.
Hi,

To continue with the new tradition, we post some new comments made by the kids.

  •  Bea and the cows: We went to the cow farm on Sunday, and it was about time to milk the cows. Xime tried to explain Bea what they were doing, and that she could drink that milk. After that, she tried to relate to her the milking with the times when she nursed Max. Bea immediately responded: : No mommy, you don’t have breasts in your popo (butt)
  • Max words @ 14 mo: He is not as talkative as Bea, but he is expressing himself more clearly: Oh oh(something dropped ), Bye, “Oside” (outside, he wants to go out), dog (sometimes), and he mimicks the sounds of cows (mmm, no muu) and lions (roarr, while moving his arm like a claw). Ah, he also says “ma”, when he wants more food.

Conversando con Xime, nos dimos cuenta que es fácil olvidarse de las gracias y comentarios graciosos de los niños, así que de ahora en adelante, para acordarnos nosotros y poder contarles a ellos en el futuro, los publicaremos acá. Estos son algunos atrasados, pero es para ponernos al día:

  •  Todas las noches, al terminar de rezar, le habíamos enseñado a Bea a pedirle al Niño Jesús por la familia. Un día se quedó pensando harto rato y dijo: Niño Jesús, por favor cuida del Hombre del Sombrero Amarillo. (El hombre del sombrero amarillo es quien cuida de Curious George, un personaje de historietas que le gusta mucho a ella)
  • Bea pide permiso para salir a jugar al patio. Nosotros estabámos ocupados, así que Xime le dice que no podemos porque nadie la va a poder cuidar. Ella responde El Niño Jesús me va a cuidar. Problema resuelto!
  • Max estaba enfermo y vomitaba como loco. Bea veía con desesperación que no tenía mucha atención para ella, así que nos da la solución a la enfermedad de Max: Si salimos al patio, Max se va a sentir mejor.

Eso por ahora

Talking with Ximena, we realized how easily we can forget some funny or touching moments from our kids among the miriad of events taking place everyday in our lives. In an attempt to prevent that, from now on we will write here things that we think are worth remembering. We’ll start with a few moments from Bea:

  •  Every night, when we were about to finish our prayings, Bea had the chance to ask Baby Jesus to take care of everyone else in the family. One night, she took an extra long pause and said : Baby Jesus, please take care of the Man with the Yellow Hat. For those of you who don’t know him, he is the guy who takes care of Curious George, the character of a very popular series of books for kids.
  • Bea was asking for permission to play outside in the playground. Xime had told her that we were doing chores and no one could take care of her. When we asked who could do it, she said: 

    Baby Jesus is going to take care of me. I guess she is right…

  • Max was very sick and throwing up all over the place. Bea noted that she wasn’t getting a lot of attention, so she came up with a solution to all our trouble: If we go to the playground, Max is going to feel better.

PiX & LB


Esta es una historia que aun esta evolucionando.

Como se acordarán, hasta el momento habiamos tenido suerte para ir reduciendo el uso del chupete por parte de Bea. Recuerden que en algun momento tuvo hasta 8 chupetes en la cama por si acaso algo pasaba, pero eso habí­a sido reducido a sólo uno, después de conversar con ella de que usarlo durante el día le iba a enchuecar los dientes.

Pero ahora el problema era como eliminarlo completamente.

Dos noches atrás, y de repente, se nos ocurrió que había que hacerlo. Al principio pensamos que conversando con ella iba a ser suficiente, y aunque ella entendió que sólo las guaguas como Max usan chupete, insistía en pedirlo. Como le dijimos que no estaba, insistió en buscarlo por si misma. Antes de tomarla en brazos, Pato guardó sigilosamente el chupete en el bolsillo de su camisa, así que la tomó en brazos para que mirara encima de la cómoda donde siempre estaba. “No está” dijo. Y aquí­ la clave: “Se lo llevó una araña” le dijimos. Inmediatamente nos tuvimos que agachar y pasarle una linterna para que miraradebajo de la cama, ya que la araña se lo podía haber llevado ahí­ (y ella nunca mira allí porque está muy oscuro!). Como no aparecía, ella pidió escribirle una carta a la araña para que lo trajera de vuelta, cosa que hizo junto a Xime.

Y aquí­ empezó el drama. Max empezó a llorar como loco (resulta que tenía infección de oí­dos), así que hubo que ir a atenderlo. Al momento de dejar la pieza, Bea se puso a llorar también como loca. Apenas entraba yo, se calmaba, pero así no iba a funcionar. Incluso se negaba a darme el beso de las buenas noches. Después de varias entradas y salidas, y Max aún llorando, Bea casi empieza a vomitar de tanto gritar. Así que repentinamente encontré el chupete junto a la puerta. “Bea, la araña botó el chupete”. Ella inmediatamente dijo que la araña lo habí­a botado al tratar de llevarselo afuera de la casa. Se lo puso en la boca, me dio el beso de las buenas noches y se puso a dormir. Max se durmió dos minutos después.

Parecí­a que habíamos perdido, y que iba a ser muy difí­cil. Pero nos acordamos de algo que la tí­a Marisol nos contó hace tiempo, de que el Sebas habí­a dejado el chupete luego de que ella se lo cortara pedacito a pedacito con tijeras, hasta que el lo encontró inútil.

Así que eso hicimos. Un buen tijeretazo al chupete y a ver que pasaba: Magia! Al momento de ponérselo en la boca, Bea dijo “Araña, guácala!”. Le echó la culpa a la araña por haber cortado el chupete, y a ella no le gustó. De hecho, ni siquiera quiso que el chupete estuviera en su cama. Claro que vimos pasar nuestra vida por delante cuando se acordó de los otros 7 chupetes, pero como no los habíamos visto hace tiempo, se le olvidó rá¡pidamente. También quiso que le escribiéramos una carta a la araña, pero al final no lo hicimos. Un beso de las buenas noches, y se acostó a dormir. Ah. Tampoco quiso escuchar música.

Hoy, ni se tocó el tema chupete, pero tuvimos una sesión de lectura extra larga.

Culpa de la araña. Gracias, araña.

So this an evolving story.

We have been pretty succesful trying to reduce binky (pacifier) usage from Bea. After she had 8 binkis on duty each night at her bed, we reduced it to just one to be used only at the bed, after talking to her that it would mess up her teeth.

 But now it was about time to remove it completely.

Two nights ago, and out of the blue, we decided that it was enough. We tried at first to talk to her, and though she understood that only babies used it, she still wanted it. So we went full-throttle: I put carefully the pacifier in my shirt pocket, while saying to her that I couldn’t find it. She didn’t believe us, so we came up with the idea that a spider had came by and took it away. “A spider took it” she repeated. I had to hold her while she checked over the dresser top, and then i had to hand her a flashlight while she decided to check under her bed, something she had never done before! (because it is dark!).

Convinced that the evil spider was to blame, she still wanted it back. So Xime had to write a letter to the spider, under B. supervision, asking to bring the pacifier back. She was pretty calmed , so we decided to leave. And then hell broke loose.

Max was having a rough night (now we know that he had an ear infection at the time), and he was crying a lot. So we went to see him, convinced that Bea was ok. Wrong. She started to cry like a 6 week old. I went back to calm her, and she did, but as soon as I left the room, it all started again. She even refused to kiss me good night. I thought it was going to stop, but after 10 min, it started to look as she was going to throw out. Max was still crying, so everything look hopeless, but we didn’t want to take a step back. But at the end I had to, and all the sudden, I found the binky: “Look Bea, the spider dropped the binky at the door”. She reacted immediately saying that the spider had taken the binky outside the house, but had dropped it on the way back. After that, she kiss me good night without a problem, and went to sleep. Max fell asleep a couple of minutes later.

So now we were at a crossroads. We didn’t want to step back, but obviusly it was going to be very hard. Xime remembered something tia Marisol told us, that she had continuously trimmed Sebas’s binky until he found it useless. So that’s what we did, hoping that it would work in time.

So here was the magic: As soon as we gave Bea the binky that night, she spat it out, saying “spider, yuk!”. She blamed the spider all by herself! The spider had cut the binky’s tip and now it is no good. We offered it back and she refused, not even wanting it on her bed. But not everything was going to be ok. Our worst fears shoed up when all the sudden she remembered that she had more binkies, and asked for the white one. But they had long been gone, so it wasn’t that hard to convince her that we didn’t know where they were. She also asked for a piece of paper to write a letter to the spider, but we never did.

Finally, she refused the binky and also refused to hear the music she always used at bedtime.

That was yesterday. Today, we had an extra long reading session, and the binky was not even mentioned.

Blame the spider. Thanks, spider.

« Previous Page